Dr. Szilvia Rad deutsch-ungarische Kultur- Kunst- und Künstlerbeziehungen /bajor-magyar kapcsolatok
Isten hozott az oldalamon, melynek középpontjában a német-bajor-magyar kultúrális, történelmi és müvészeti kapcsolatok témaköre áll. A rövid ismertetöket képsorozatok kísérik :) Ich möchte alle auf meinem Blog herzlich willkommen heißen, die die Kultur, Kunst und Kunstgeschichte leidenschaftlich lieben. Hier dreht sich alles um Kultur, Kunst und Geschichte. Neben generellen künstlerischen Themen wird es auch über bayerisch-ungarische kulturelle Informationen / Beziehungen berichtet.
Sonntag, 20. November 2022
Dr. Szilvia Rad Art / Art history: Mittenwald, Oberammergau, Bad Tölz / Bavaria/ Baj...
Sonntag, 6. November 2022
- Bavarian-Hungarian cultural relation/ Andechs - see below
- Bayerisch-ungarische Kulturbeziehungen/ Andechs -siehe unten
- Bajor-magyar kulturális kapcsolatok
Andechs, Bajorország - Zarándoklat Bajoroszág legrégibb, majd 900 éves zarándokútján az Àrpádházi Szent Erzsébet - Szent Miklós zarándoktemplomhoz a Szent hegyre
A herrschingi Kurparkkastélytól indul bajorország legrégibb zarándokújta a Szent hegyre, az andechsi bencés kolostorhoz. A magyar királynö Andechs-Meránia Gertrúd (1185-1213), aki II. András magyar király felesége valamint Àrpádházi Szent Erzsébet édesanyja volt, innen származott. A kolostor helyén a 11. században az Andechs grófok várkomplexuma állt és itt született Gertrúd királynö is. Sajnos a várból már nincsenek látható emlékek. A források arra mutatnak rá, hogy Andechs várában állt egy kápolna mely anno Szt. Miklósnak lett szentelve és már a 12. században zarándok út (a jelenlegi) vezetett ide. A jelenlegi barokk kolostortemplom is Szent Miklósnak és Àrpádházi Szent Erzsébetnek van szentelve és természetesen a majd 900 éves zarándok út is aktivan igénybe van véve. Nem csoda hisz gyönyörü a vándorút és a cél vagyis a diszekben pompázó zarándoktemplom az oltár melletti életnagyságú aranyozott Szent Erzsébet szobor és a kis gyertyakápolna Szent Erzsébet emlékmüve is felejthetetlen élményt nyújt a zarándokoknak. A vándorlás oda-vissza 3 órát vett igénybe, élmény volt.. soha nem felejtem el.
Andechs, Bayern - Wallfahrt zu St. Elisabeth und St, Nikolaus
Auf Bayerns ältestem Pilgerweg bis zum Heiligen Berg, zum Benediktinerkloster in Andechs
Der Pilgerweg beginnt am Herrschinger Kurparkschlösschen dirket neben dem Ammersee. Die ungarische Königin Gertrud Andechs-Meranien (1185-1213), die Ehefrau des ungarischen Königs Andreas II. sowie die Mutter der heiligen Elisabeth von Àrpádházi / von Thüringen war, stammte von hier. Im 11. Jahrhundert stand an der Stelle des heutigen Benediktiner Klosters die Burganlage der Grafen von Andechs. Hier wurde auch Königin Gertrud geboren. Leider gibt es keine sichtbaren Ruinen/ Reste von der Burg. Den Quellen zufolge gab es in der Burg eine Kapelle, welche dem Hl. Nikolaus geweiht war und bereits im 12. Jahrhundert führte ein Pilgerweg hierher. Die jetzige barocke Klosterkirche ist ebenfalls dem Heiligen Nikolaus und der Heiligen Elisabeth von Àrpádházi/ von Thüringen geweiht, und natürlich wird auch der beinahe 900 Jahre alte Pilgerweg rege genutzt. Kein Wunder, denn der Pilgerweg durch den urigen Bergwald ist wunderschön und das Ziel, die in reich geschmückte Klosteranlage mit der vergoldeten Statue der Heiligen Elisabeth in der Wallfahrtskirche sowie die Hl. Eli in der Kerzenkapelle bietet den Pilgern ein unvergessliches Erlebnis. - Die Pilgerwanderung dauerte bei mir hi- und zurück 2,5 Stunden.
Andechs, Bavaria - Pilgrimage to St. Elisabeth
On Bavaria's oldest pilgrimage route to the Holy Mountain, to the Benedictine monastery in Andechs
The pilgrimage route begins at the Herrschinger Kurparkschlösschen, right next to the Ammersee. The Hungarian Queen Gertrud Andechs-Meranien (1185-1213), who was the wife of the Hungarian King Andreas II and the mother of St. Elizabeth of Àrpádházi / of Thuringia, came from here. In the 11th century, the castle complex of the Counts of Andechs stood on the site of today's Benedictine monastery. Queen Gertrude was also born here. Unfortunately there are no visible ruins/remains of the castle. According to sources, there was a chapel in the castle dedicated to St. Nicholas and a pilgrimage route led here as early as the 12th century. The current baroque monastery church is also dedicated to Saint Nicholas and Saint Elizabeth of Àrpádházi/ von Thuringia, and of course the almost 900-year-old pilgrimage route is also actively used. No wonder, because the pilgrimage route through the rustic mountain forest is beautiful and the destination, the richly decorated monastery complex with the gilded statue of St. Elizabeth in the pilgrimage church and St. Eli in the candle chapel, offers pilgrims an unforgettable experience. - The pilgrimage took me 2.5 hours there and back.
fotók / szövegek: Szilvia Rad
Herrsching, KurparkschlößchenAmmersee
ùtban a Szent hegy felé, a majd 900 éves zarándokút kezdete / unterwegs zum hl. Berg hier der Beginn
Árpádazi Sznet Erzsébet és Szent Michael zarándoktemplom/ Pilgerkirche
Àrpádházi Szent Erzsébet / Hl. Elisabeth von Thüringen
Àrpádházi Szent Erzsébet a gyertyakápolnában/ Hl. Eli in der Kerzenkapelle
Samstag, 22. Oktober 2022
Boldog születésnapot, Liszt Ferenc ( Doborján, 1811.Október 22. - Bayreuth, 1886 Július 31.)
Egy nagyon szép felsö bajor város, Bayreuth örzi Liszt Ferenc emlékét. Nemeztközi hirnevet Bayreuth Richard Wagner zeneszerzövel szerzett, aki Liszt Ferenc veje volt. Hogyan került Wagner Bayreuthba? Ebben a városban megvalosithatta álmát mert részt vett az operaház és az ünnepi játékok megteremtésében / felépitésében. II. Lajos bajor király segitett neki a Wahnfried villa megépitésében, ahol Wagner 1874-ben feleségével Cosima Liszttel és gyermekeivel beköltözött. Közvetlen a klasszicista villa mellett található a Liszt ház, ahol Liszt gyakran megfordult, látogatás céljából, mert egyébként Pàrizsban élt. Ha a lányát, unokáit és vejét látogatta akkor a Liszt házban lakott. Èlete utolsó részében is itt élt és itt is halt meg. A múzeum örzi a Wagner emlékeket és a szobát ahol meghalt.
fotók: Rad Szilvia
Franz Liszt ( Doborjan, Ungarn, Oktober 22. 1811 - Bayreuth, Juli 31.1886)
Alles Gute zum Geburtstag!
Bayreuth, eine sehr schöne oberfränkisch - bayerische Stadt, bewahrt die Erinnerung an / von Franz Liszt. Bayreuth ist berühmt für den Komponisten Richard Wagner, der der Schwiegersohn von Liszt war. Wie kam Wagner nach Bayreuth? Er konnte hier seinen Traum verwirklichen, weil er an der Gestaltung des Opernhauses und der Festspiele mitwirkte. II. König Ludwig von Bayern half ihm beim Bau der Villa Wahnfried, in die Wagner 1874 mit seiner Frau Cosima Liszt und ihren Kindern einzog. Direkt neben der klassizistischen Wagner Villa (Wahnfried Villa ) befindet sich das Liszt-Haus, das ehemalige provisorische Wohnhaus von dem ungarischen Komponisten, weil er sonst in Paris lebte. Wenn Wagner seine Tochter, Enkelkinder und seinen Schwiegersohn besuchte, wohnte er im Liszt-Haus. Er hat hier den letzten Teil seines Lebens verbracht und ist hier gestorben. Das Museum bewahrt Wagner-Erinnerungsstücke und auch das Zimmer, in dem er starb.
Fotos: Szilvia Rad
Franz Liszt ( Doborjan, Hungary, October 22nd 1811 - Bayreuth, July 31st 1886)
Happy Birthday!
Bayreuth, a very beautiful Upper Franconian - Bavarian city, preserves the memory of Franz Liszt. Bayreuth is famous for the composer Richard Wagner, who was Liszt's son-in-law. How did Wagner come to Bayreuth? He was able to realize his dream here because he was involved in designing the opera house and the festival. II. King Ludwig of Bavaria helped him build the Villa Wahnfried, into which Wagner moved in 1874 with his wife Cosima Liszt and their children. Right next to the neo-classical Wagner Villa (Wahnfried Villa) is the Liszt House, the former makeshift home of the Hungarian composer who otherwise lived in Paris. When Wagner visited his daughter, grandchildren and son-in-law, he stayed in the Liszt house. He spent the last part of his life here and died here. The museum preserves Wagner memorabilia and also the room in which he died.
photos: Szilvia Rad
Donnerstag, 29. September 2022
Ingolstadt -Bavaria / Bajorország - English/German see below
- Bayerisch-ungarische industrielle -und historische Beziehungen
- Bajor-magyar ipari- és történelmi kapcsolatok
Ingolstadt Györ egyik testvérvárosa. A bajor városban található az Audi részvénytársaság központja, az Audi autógyár. Szinte már majdnem összeépült a belvárossal, de még nem annyira mint Neckarsulmban 🙂 A 4. fotón az Audi Forumot láthatjuk, ahol az Audi Mobile múzeum fogadja a látogatókat és ugyanezen a helyen kerül sor az új Audik átadására. A múzeummal szembeni üvegépületben székel a management. Ezen az épületen keresztül is kijuthatunk a gyárcsarnokokhoz -pontosan az összeszereléshez és a szerszámkészitökhöz/karosszériásokhoz. Ingolstadt másik attraktiv szimbóluma a Duna partján álló késö gótikus kastély. A legrégebbi szárnyait VII. Lajos, Bajor-Ingolstadt hercege épitette, amelyek 1430-ban készültek el. VII. Lajos nagyon jó kapcsolatokat ápolt a magyar királyokkal, Lászlóval és Zsigmonddal. Olyannyira, hogy a bajor háború (1420-1422) következtében VII. Lajos követte Zsigmond magyar királyt Magyarországra, gyakorlatilag oda menekült (egyszerüen értelmezve). Zsigmond király békitö aktorként lépett fel VII. Lajos és XVI. Henrik között , igy véget érhetett a háború. VII. Lajos bajor herceg Magyarországra került, XVI. Henrik pedig Litvániába. A kapcsolattörténetet hosszasan lehetne még sorolni ... rengeteg közös pont van.
Ingolstadt
Bayerisch-Ungarische Beziehungen -
In Ingolstadt befindet sich der Hauptsitz der Audi Aktiengesellschaft, der Audi Automobilwerke. In Györ /Ungarn/ steht eins der wichtigsten Standorte des Audi/ VW Konzerns. zugleich ist Györ auch ein Partnerstadt von Ingolstadt. Das Ingolstädter Werk ist schon fast mit der Innenstadt verschmolzen, aber nicht so sehr wie in Neckarsulm 🙂 Auf dem 4. Foto sehen wir das Audi Forum, wo das Audi Mobile Museum die Besucher begrüßt und hier geschieht auch die Übergabe der neuen Audis. Im gläsernen Gebäude gegenüber dem Museum ist die Verwaltung untergebracht, durch dieses Gebäude gelangt man auch zu den Werkshallen – zur Montage und zum Werkzeugbau. Ein weiteres reizvolles Wahrzeichen Ingolstadts ist das spätgotische Schloss am Donauufer. Die ältesten Flügel wurden vom Herzog von Bayern-Ingolstadt, Ludwig VII. erbaut und 1430 fertiggestellt. Ludwig VII. unterhielt sehr gute Beziehungen zu den ungarischen Königen: zu László und Sigismund. So sehr, dass infolge des Bayerischen Krieges (1420-1422) VII. Ludwig folgte König Sigismund von Ungarn nach Ungarn, er floh praktisch dorthin (einfach gedeutet). König Sigismund fungierte als Friedensstifter zwischen Ludwig VII und Henrik XVI. und so konnte der Krieg enden. Ludwig kam nach Ungarn und Heinrich XVI. nach Litauen. Die Beziehungsschnittpunkte könnte man noch lange aufzählen ... es gibt viele Verknüpfungen.
Ingolstadt
Bavarian-Hungarian Relations -
The headquarters of Audi Aktiengesellschaft, Audi Automobilwerke, are in Ingolstadt. One of the most important locations of the Audi/VW group is located in Györ /Hungary/. at the same time, Györ is also a twin town of Ingolstadt. The Ingolstadt plant has almost merged with the city center, but not as much as in Neckarsulm 🙂 On the 4th photo we see the Audi Forum, where the Audi Mobile Museum welcomes visitors and this is also where the handover of the new Audis takes place. The administration is housed in the glass building opposite the museum, this building also gives access to the factory halls – for assembly and tool making. Another charming landmark of Ingolstadt is the late Gothic castle on the banks of the Danube. The oldest wings were built by the Duke of Bavaria-Ingolstadt, Ludwig VII and completed in 1430. Louis VII maintained very good relations with the Hungarian kings: László and Sigismund. So much so that as a result of the Bavarian War VII Ludwig followed King Sigismund of Hungary to Hungary... he practically fled there. We could enumerate the relationship history at length, these two examples are only a fraction of the "palette".
Texte, Fotos / szövegek, fotók - Szilvia Rad
Dr. Szilvia Rad Art / Art history: Mittenwald, Oberammergau, Bad Tölz / Bavaria/ Baj...
Dr. Szilvia Rad Art / Art history: Mittenwald, Oberammergau, Bad Tölz / Bavaria/ Baj... : Mittenwald, Oberammergau, Bad Tölz / Bavaria/ B...
-
Kristina Kanaan ist eine Münchner Skulpteurin. Ihr Vater Tibor Kecskési Tollas war ein ungarischer Dichter. 1958 emigrierte er nach Wien, ...
-
Bamberg, Dom - Bavaria German / English see below bajor-magyar történeti kapcsolatok - Mi köt minket össze? Szinte biztos tényként könyv...
-
Ambach (am Starnberger See, Ostseite), Bavaria Bajor-magyar kultúrális kapcsolatok - Benyzúr Gyula nyomaiban / bayerisch-ungarische kultu...